-
1 omkeren
1 [omdraaien] turn (round) ⇒ turn 〈 hooi, kaas enz.〉, invert 〈 polariteit〉 〈ook → link=omdraaien IIomdraaien II〉2 [met betrekking tot situaties] switch/change (round) ⇒ 〈 verdraaien〉 twist (round) 〈ook → link=omdraaien IIomdraaien II〉3 [omwerken] turn over♦voorbeelden:een kaart omkeren • turn a card overzijn zakken omkeren • turn out one's pocketszich omkeren • turn (a)roundzich plotseling omkeren • swing round2 [figuurlijk] [van mening veranderen] swing/shift round -
2 omdraaien
1 [een draai maken om] turn (round)4 [figuurlijk] [van mening veranderen] swing /shift/switch round♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 [met betrekking tot situaties] reverse ⇒ swing/shift round♦voorbeelden:het contact(sleuteltje) omdraaien • turn the ignition keyzich omdraaien • turn/roll over (on one's side)de zaak omdraaien • twist/turn things round -
3 keren
2 [veranderen (van loop)] turn♦voorbeelden:keren verboden • no U-turn¶ in zichzelf gekeerd zijn • be introverted/withdrawnin zichzelf keren • turn in upon oneself, withdraw into oneselfII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [omdraaien] turn2 [toewenden] turn (towards)♦voorbeelden:het kwaad is niet meer te keren • the evil cannot be avertedIII 〈wederkerend werkwoord; zich keren〉1 [zich omdraaien] turn (round)2 [zich in een richting wenden] turn♦voorbeelden:zich ten goede keren • 〈 goed aflopen〉 turn out well; 〈 (iets) beter worden〉 take a turn for the betterzich keren tot iemand • turn to someone -
4 omgaan
2 [verstrijken] pass (by)3 [leven met, hanteren] 〈 leven met〉 go about (with) ⇒ associate (with), 〈 hanteren〉 handle, 〈 hanteren〉 manage5 [van mening veranderen] swing round♦voorbeelden:1 de hoek omgaan • turn the corner, go round the cornereen straatje/blokje omgaan • (go for a) walk around the block〈 figuurlijk〉 wat gaat er in/bij hem om? • what's going on in his mind?〈 figuurlijk〉 er gaat daar heel wat om • there's a lot going on there; 〈 druk〉 it's very busy there; 〈 handel〉 they do plenty of business therezij kan goed met kinderen omgaan • she's good at managing children; 〈 informeel〉 she's good with childrenzo ga je niet met mensen om • that's no way to treat peoplemet gevoelens omgaan • cope with feelings -
5 ronddraaien
1 [in de rondte draaien] turn (round) ⇒ 〈 snel〉 spin (round), 〈 wetenschappelijk〉 revolve, 〈 wetenschappelijk〉 rotate, 〈 zeldzaam〉 gyrate2 [bewegen om] move round♦voorbeelden:1 een ronddraaiende beweging • a turning/spinning/revolving/rotating movementronddraaien in een cirkel, kringetje • go round in circles -
6 zich omdraaien
v. turn round, turn about, turn around -
7 omtrekken
1 [omvertrekken] pull down♦voorbeelden: -
8 omwentelen
II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 [omkeren] turn (round)♦voorbeelden:het varken wentelde zich om in de modder • the pig was wallowing in the mud -
9 omslaan
3 [met betrekking tot een pagina] turn (over)♦voorbeelden:4 de onkosten hoofdelijk omslaan • divide the costs (among the participants), go shares5 een jas/sjaal omslaan • put a coat/scarf on4 [omgebogen stand aannemen] turn down♦voorbeelden:omslaan als een blad aan een boom • make a U-turn/complete turnabout -
10 draaien
4 [in een toestand brengen] turn5 [telefoonnummer kiezen] dial7 [afspelen] play♦voorbeelden:een sjekkie draaien • roll a cigarettehet gas hoger/lager draaien • turn the gas up/downeen deur op slot draaien • lock a dooreen plaat draaien • play a record1 [zich rond een middelpunt bewegen] turn (around) ⇒ revolve, rotate, 〈 planeten〉 orbit, 〈 om as〉 pivot, 〈 snel, tollend〉 spin, 〈 snel, tollend〉 gyrate, 〈 snel, tollend〉 whirl3 [draaiend komen of gaan] turn (one's way) into/out of4 [niet voor de waarheid uitkomen] be evasive5 [vertoond worden] be on/shown♦voorbeelden:een draaiende bal • a spinning ballin het rond draaien • turn/spin roundde aarde draait om de zon • the earth revolves/orbits around the sunzit niet zo te draaien! • stop fidgeting!met de ogen draaien • roll one's eyesde weg draaide scherp naar links • the road made a sharp turn to the leftde auto draait de hoek om • the car is turning the corner6 met winst/verlies draaien • work at a profit/lossde zaak draaiende houden • keep things goingeen programma laten draaien op de computer • run a program on the computerhet team draaide uitstekend • the team was functioning extremely well -
11 omlopen
1 [om iets heen lopen, rondlopen] walk/go round2 [circuleren] go round3 [om iets heen gaan] run/go round4 [kring doorlopen] go/move round5 [verstrijken] pass (by/off)♦voorbeelden:1 een eindje omlopen • walk round the block/go for a little walkik loop wel even om • I'll go round the backII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [omverlopen] (run into and) knock over -
12 om
om13 [van mening veranderd] 〈zie voorbeelden 3〉4 [van richting veranderd] turned♦voorbeelden:voor het jaar om is • before the year is outuw tijd is om • your time is upII 〈 bijwoord〉2 [met betrekking tot doel] about♦voorbeelden:toen zij de hoek om kwamen • when they came (a)round the corner〈 figuurlijk〉 dat gaat buiten hem om • 〈 weet hij niets van〉 he's been kept out of this; 〈 heeft hij niets mee te maken〉 he's not involved in that; 〈 raakt hem niet〉 it doesn't concern himiets doen buiten iemand om • go around/bypass someoneom en om • every other onewaar gaat het om? • what's it about?; 〈 onenigheid ook〉 what's the matter?————————om2〈 voorzetsel〉1 [rondom] (a)round, about2 [vlak bij] (a)round3 [omstreeks] around, about4 [juist op het tijdstip van] at5 [telkens na] every6 [(in ruil) voor] for♦voorbeelden:om de tafel zitten • sit (a)round the tablezij had haar kinderen om zich (heen) • she had her children around herom en (na)bij drie jaar • approximately/roughly three yearsom de andere dag • every other day, on alternate daysom de twee uur • every two hoursniet om te eten • not fit to eat, inedibleom kort te gaan • to cut a long story short -
13 overslaan
2 [plotseling overgaan in een andere toestand] swing over/round♦voorbeelden:2 hij sloeg over van het ene uiterste naar het andere • he swung (round) from one extreme to the otherzijn stem sloeg over • his voice brokeII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 [over iets heen vouwen] turn/fold down/over3 [overladen] transfer♦voorbeelden:een bladzijde overslaan • skip a pageje hebt een woord overgeslagen • you've left out a word -
14 omdraaien
v. turn, turn over, wheel round, revolve, screw, wring -
15 gas
1 [stof in luchtvormige toestand] gas4 [gasfornuis] gas (cooker/stove/oven)♦voorbeelden:vloeibaar gas • liquid gasgas terugnemen • 〈 letterlijk〉 throttle back; 〈 figuurlijk〉 go easy, take things easy; 〈 beide〉 ease upvol gas de bocht door • (round the bend) at full speedde auto rijdt op gas • the car runs on LPG3 gas, water en elektra • gas, water and electricityhet gas opnemen • read the gas meterop gas koken • cook with/by gas4 het gas aansteken/uitdraaien • light/turn off the gashet gas hoger/lager draaien • turn up/down the gasiets op het gas zetten • put something on (the gas) -
16 omkomen
-
17 omleggen
omleggen2 [andersom leggen] turn over4 [van ligging laten verwisselen] change around5 [met betrekking tot grond] turn over♦voorbeelden: -
18 verdraaien
-
19 afsluiten
1 [ontoegankelijk maken] close (off/up)4 [tot stand brengen] conclude 〈 bijvoorbeeld contract〉 ⇒ enter into 〈 overeenkomst〉, negotiate 〈 hypotheek〉6 [verwijderd houden van] cut off♦voorbeelden:2 heb je de voordeur goed afgesloten? • have you locked the front door? -
20 boven
boven1〈 bijwoord〉3 [op de hoogst gelegen plaats] on top4 [aan de oppervlakte] up5 [in het voorafgaande] above6 [aan de winnende hand] on top ⇒ at the top/head♦voorbeelden:1 deze kant/dit boven! • this side/end up!boven was het uitzicht fantastisch • the view from above/ 〈 op hoogste punt〉 at the top was magnificentde weg naar boven • the way upnaar boven afronden • round upkom maar boven • come on upwoon je boven of beneden? • do you live upstairs or down(stairs)?ik kom net van boven • I've just come downstairshet gaat elke beschrijving te boven • it defies all descriptiontot boven aan toe • to the (very) topde vierde regel van boven • the fourth line from the tophij zat van boven tot beneden onder de modder • he was covered with mud from head to toevan boven af voorschrijven • prescribe from aboveals boven • as (stated) abovezoals boven gezegd/aangehaald • as mentioned above/earlier (on)7 boven aan de lijst staan • be at the top/head of the listboven op elkaar stapelen • pile one on top of the other————————boven2〈 voorzetsel〉6 [stroomopwaarts; ten noorden van] above♦voorbeelden:uitsteken boven • rise abovede flat boven ons • the flat overheadboven zijn stand trouwen • marry above oneselfer gaat niets boven Belgische friet • there's nothing like Belgian chipsuitmunten boven • excelveiligheid boven alles • safety firstkinderen boven de drie jaar • children over threeboven zijn stand leven • live beyond one's meansboven alle twijfel • beyond (a/all) doubthij is boven alle verdenking/kritiek verheven • he is above all suspicion/criticismtien graden boven het vriespunt • ten degrees above freezing pointboven de tien seconden blijven • not get under ten seconds5 hij verdient nog wel duizend gulden boven zijn maandsalaris • he earns as much as a thousand guilders on top of his monthly salaryBonn ligt boven Lobith • Bonn is above Lobith
- 1
- 2
См. также в других словарях:
turn round — ► turn round (or around) reverse the previously poor performance of. Main Entry: ↑turn … English terms dictionary
turn|round — «TURN ROWND», noun. = turnaround. (Cf. ↑turnaround) … Useful english dictionary
turn round — phrasal verb Word forms turn round : present tense I/you/we/they turn round he/she/it turns round present participle turning round past tense turned round past participle turned round British same as turn around … English dictionary
turn round — phr verb Turn round is used with these nouns as the subject: ↑economy … Collocations dictionary
turn-round — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: turn round 1. : a place for turning around 2. : turnabout 3 … Useful english dictionary
turn round and do something — turn round/around and do sth idiom (informal) used to report what sb says or does, when this is surprising or annoying • How could she turn round and say that, after all I ve done for her? Main entry: ↑turnidiom … Useful english dictionary
turn round — verb a) To revolve or rotate around a centre. The body was turning round slowly as it fell. b) To turn so as to be facing in the opposite direction. It seemed that there was someone behind me; but when I turned round, no one was there … Wiktionary
turn round — see turn around … English dictionary
turn round — Revolve, whirl, turn … New dictionary of synonyms
turn round — /ˌtɜ:n raυnd/ verb to make a company change from making a loss to become profitable ♦ they turned the company round in less than a year they made the company profitable in less than a year … Marketing dictionary in english
turn round — /ˌtɜ:n raυnd/ verb to make a company change from making a loss to become profitable ♦ they turned the company round in less than a year they made the company profitable in less than a year … Dictionary of banking and finance